Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



32Originala teksto - Brazil-portugala - Na menor cabana há bastante espaço para um par de...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaTurka

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Na menor cabana há bastante espaço para um par de...
Teksto tradukenda
Submetigx per anne27
Font-lingvo: Brazil-portugala

Na menor cabana há bastante espaço para um par de felizes namorados.
A paixão jamais combina com lógica ou com racionalidade.


A paixão é uma prisão paradisíaca.


Enamorar-se é redescobrir a si mesmo.


Como uma coisa tão assustadora pode ser ao mesmo tempo tão boa?


Apaixonar-se é abrir-se para o outro sem nenhuma garantia.


Nada existe de grandioso sem Paixão

Não há diferença entre um sábio e um tolo quando estão apaixonados
Rimarkoj pri la traduko
gostaria muito desta pequena tradução por favor!!!!obrigada
27 Oktobro 2007 22:51