Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - Ó Mãe de piedade e misericórdia, Santíssima...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugalaFranca

Kategorio Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Ó Mãe de piedade e misericórdia, Santíssima...
Teksto
Submetigx per HERSANT
Font-lingvo: Brazil-portugala Tradukita per laisamangela

Ó Mãe de piedade e misericórdia,
Santíssima Virgem Maria
Eu, miserável e indigno pecador,
Em ti confio com todo coração e afeto
E recorro a tua piedade, para que,
Assim como estivestes junto a teu Filho querido preso à cruz,
Também estejas comigo, miserável pecador,
E junto a todos os fiéis daqui e de toda a Santa Igreja que participaram daquele sacrifício divino,
Para que, ajudados por tua graça, mereçamos uma hostia digna e aceitável na presença da Santa Trindade
Amén.

Titolo
Ô Mère de pitié et miséricorde, Très Sainte...
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Ô Mère de pitié et miséricorde,
Très Sainte Vierge Marie
Moi, misérable et indigne pêcheur,
En toi j’ai confiance avec tout mon cœur et mon affection
Je fais appel à ta miséricorde, pour que,
Ainsi que tu étais près de ton cher fils prisonnier sur la croix,
Tu sois également avec moi, misérable pêcheur,
Et auprès de tout les fidèles et de toute la sainte église qui ont participé à ce sacrifice divin,
Pour que, aidés par ta grâce, nous méritions une hostie digne et acceptable en présence de la Sainte Trinité
Amen.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 30 Decembro 2007 10:29