Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - Ó Mãe de piedade e misericórdia, Santíssima...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικά

Κατηγορία Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Ó Mãe de piedade e misericórdia, Santíssima...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από HERSANT
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από laisamangela

Ó Mãe de piedade e misericórdia,
Santíssima Virgem Maria
Eu, miserável e indigno pecador,
Em ti confio com todo coração e afeto
E recorro a tua piedade, para que,
Assim como estivestes junto a teu Filho querido preso à cruz,
Também estejas comigo, miserável pecador,
E junto a todos os fiéis daqui e de toda a Santa Igreja que participaram daquele sacrifício divino,
Para que, ajudados por tua graça, mereçamos uma hostia digna e aceitável na presença da Santa Trindade
Amén.

τίτλος
Ô Mère de pitié et miséricorde, Très Sainte...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Ô Mère de pitié et miséricorde,
Très Sainte Vierge Marie
Moi, misérable et indigne pêcheur,
En toi j’ai confiance avec tout mon cœur et mon affection
Je fais appel à ta miséricorde, pour que,
Ainsi que tu étais près de ton cher fils prisonnier sur la croix,
Tu sois également avec moi, misérable pêcheur,
Et auprès de tout les fidèles et de toute la sainte église qui ont participé à ce sacrifice divin,
Pour que, aidés par ta grâce, nous méritions une hostie digne et acceptable en présence de la Sainte Trinité
Amen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 30 Δεκέμβριος 2007 10:29