Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Portugala-Germana - Paixão, encantadora loucura, ambição, grave...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Paixão, encantadora loucura, ambição, grave...
Teksto
Submetigx per
belita
Font-lingvo: Portugala
Paixão, encantadora loucura, ambição, grave tolice, mas muito bom !!!!
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titolo
Leidenschaft, bezaubernder Wahnsinn, Ehrgeiz, gravierende Dummheit, aber sehr gut !!!!
Traduko
Germana
Tradukita per
iamfromaustria
Cel-lingvo: Germana
Leidenschaft, bezaubernder Wahnsinn, Ehrgeiz, gravierende Dummheit, aber sehr gut !!!!
Laste validigita aŭ redaktita de
iamfromaustria
- 15 Decembro 2007 18:48
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Novembro 2007 07:23
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
I cannot do this translation, but will help iamfromaustria in translating it:
"Leidenschaft, bezaubernder Wahnsinn, Ehrgeiz, schwere Dummheit, aber sehr gut !!!!"