Traduko - Portugala-Angla - boa noite... goxto mt de tih... és especial......Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | boa noite... goxto mt de tih... és especial...... | | Font-lingvo: Portugala
boa noite... goxto mt de tih... és especial... amo-te!!!!! bjx fofinhos AMO-TE | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
good night... I like ya very much... you're special... love you!!!!! sweet kisses LOVE YOU | | the original is written in a very informal way like they do in a chat |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 2 Decembro 2007 03:08
|