Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Slovaka-Germana - POSLEDNE DVA TYZDNE BOLO UPLNE NEUVERITELNE LUDIA...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SlovakaAnglaFrancaGermanaHispanaItalia

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
POSLEDNE DVA TYZDNE BOLO UPLNE NEUVERITELNE LUDIA...
Teksto
Submetigx per luca2001
Font-lingvo: Slovaka

POSLEDNE DVA TYZDNE BOLO UPLNE NEUVERITELNE LUDIA CHODILI S KABATMI V RUKE, velmi sa tesim
Rimarkoj pri la traduko
generic

Titolo
Die letzten zwei Wochen waren unglaublich,...
Traduko
Germana

Tradukita per kathyaigner
Cel-lingvo: Germana

Die letzten zwei Wochen waren unglaublich, Leute sind mit Mänteln in ihren Händen herumgegangen. Ich bin wirklich glücklich darüber.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 8 Decembro 2007 21:48