Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Tedesco - Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoInglesePersiano

Titolo
Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ina_
Lingua originale: Tedesco

Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde, habe diese Adresse beim Aufräumen gefunden. Ich wünsche Dir ein frohes Weihnachtsfest u. ein tolles neues Jahr. Ich will im nächsten Jahr nach Bulgarien, aber mag diese großen Hotels am Meer überhaupt nicht. Hast Du Adressen von privaten Vermietern am Meer? Schreibe mir doch bitte.
Note sulla traduzione
This is the edited version. Here is the original:

du wirst dich sichen wunders.dass ich mich melde,hase diese Adresse beim aufraumes gefunden.Ich wunsde Dir eis Frohes Weihnachtsfest u. ein folles neue Jahr.Ich will im nachsten Jahr nach Bulgaries ,aser mag diese grosen Hotels am Meer uber naupt nicht.Hast Du Adresses con privates Vermiefers am Meer.Schreibe mir doch bitte.
Ultima modifica di kafetzou - 17 Gennaio 2008 17:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Gennaio 2008 19:00

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
iamfromaustria, meinst dass das so lauten sollte?

Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde, habe diese Adresse beim aufraemen gefunden. Ich wuensche Dir ein Frohes Weihnachtsfest u. ein tolles neue Jahr. Ich will im naeschsten Jahr nach Bulgarien, aber mag diese grossen Hotels am Meer ueberhaupt nicht. Hast Du Adressen von privaten Vermietern am Meer? Schreibe mir doch bitte.

17 Gennaio 2008 10:23

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
no, it's:

Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde, habe diese Adresse beim Aufräumen gefunden. Ich wünsche Dir ein frohes Weihnachtsfest u. ein tolles neues Jahr. Ich will im nächsten Jahr nach Bulgarien, aber mag diese großen Hotels am Meer überhaupt nicht. Hast Du Adressen von privaten Vermietern am Meer? Schreibe mir doch bitte.

17 Gennaio 2008 17:07

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Thank you!