Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Nepalese - ترجمت - فروق- ترجمة

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTedescoAlbaneseItalianoSpagnoloBulgaroPortoghese brasilianoPortogheseTurcoRumenoCatalanoRussoAraboEbraicoOlandeseCinese semplificatoSvedeseCineseFinlandeseEsperantoCroatoGrecoHindiSerboLituanoPolaccoDaneseGiapponeseIngleseUnghereseNorvegeseEstoneCoreanoCecoPersianoSlovaccoAfrikaansThailandese
Traduzioni richieste: IrlandeseCurdoVietnamita

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
ترجمت - فروق- ترجمة
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Arabo Tradotto da Califorian_boy

المقالة الأصلية التي ترجمت منها هذه المقالة تغيرت. يمكنك هنا رؤية الفروف بين المقالة الأصلية والمقالة الحالية لمساعدتك على تحديث هذه الترجمة.
Note sulla traduzione
يمكنك مقارنة الترجمتين معا
المقالة الأصلية التي ترجمت منها هذه المقالة تغيرت. يمكنك هنا رؤية الفروف بين المقالة الأصلية والمقالة الحالية لمساعدتك على تحديث هذه الترجمة.

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
अनुवादित-फरकहरु-अनुवाद
Traduzione
Nepalese

Tradotto da samarpan
Lingua di destinazione: Nepalese

जुन मूल लेखबाट यस लेख अनुवादित गरिएको थियो, त्यो बदलीसकेको छ । तपाईं ले उक्त मूल लेख र वर्तमन लेख को बीच को अन्तर यहाँ हेर्न सक्नुहुन्छ जसले तपाईंलाई यस अनुवाद लाई ठीक गर्न सहायता मिल्नेछ।
9 Ottobre 2009 21:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Giugno 2010 10:55

sajanmaharjan
Numero di messaggi: 1
hello sathi