Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Greco - Hvad der gør ondt, gør dig stærkere
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Parola
Titolo
Hvad der gør ondt, gør dig stærkere
Testo
Aggiunto da
Nynne4
Lingua originale: Danese
Hvad der gør ondt, gør dig stærkere
Titolo
"Αυτό που σε πληγώνει σε κάνει πιο δυνατό".
Traduzione
Greco
Tradotto da
Mideia
Lingua di destinazione: Greco
"Αυτό που σε πληγώνει σε κάνει πιο δυνατό".
Note sulla traduzione
Bride by Anita_Luciano
It literally means: "That which hurts makes you stronger"
Ultima convalida o modifica di
Mideia
- 14 Agosto 2008 11:20