Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



13Traduzione - Serbo-Inglese - Prednost se daje spojenom pisanju u primerima...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboInglese

Categoria Scrittura-libera - Scienza

Titolo
Prednost se daje spojenom pisanju u primerima...
Testo
Aggiunto da straxstepanov
Lingua originale: Serbo

Prednost se daje spojenom pisanju u primerima koji se više shvataju kao jedan pojam i imaju jednoakcenatski izgovor dok se u spojevima koji se mogu oceniti kao manje tesno povezani i shvatiti kao slobodna veza dve jedinice dajе prednost poluskloženičkom pisanju. U Hrvatskom pravopisu ovi se primeri pišu isključivo sastavljeno. imeničke veze u kojima je prvi deo nepromenjiva tuđa pridevska reč ili reč koja se može smatrati nepromenjivim pridevom po pravilu se piše rastavljeno

Titolo
Priority is given to hyphenless writing
Traduzione
Inglese

Tradotto da imogilnitskaya
Lingua di destinazione: Inglese

Priority is given to hyphenless writing in the examples perceived as one notion and having a monosyllabic accent, while in the combinations considered to be connected less closely and perceived as a free connection of two units, the prerogative is given to hyphenation. In Croatian orthography all those examples are written exclusively together. According to the rule, nounal combinations in which the first part is a foreign unchanging adjectival word or a word which can be considered an unchanging adjective, are written separately.
Ultima convalida o modifica di Tantine - 16 Luglio 2008 00:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Luglio 2008 17:22

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
writing

9 Luglio 2008 19:26

imogilnitskaya
Numero di messaggi: 84
Happens

12 Luglio 2008 16:25

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi imogilnitskaya

Wow, nice English .

Just an "e" missing at the word "adjective" four words from the end, and I would take out the comma between "word" and "which can be considered...).

I'll set a poll, I don't speak any Serbian.

Bises
Tantine

12 Luglio 2008 17:06

imogilnitskaya
Numero di messaggi: 84
ok, thanks

15 Luglio 2008 01:16

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi imogilnitskaya

It's validated, enjoy your points

Bises
Tantine

15 Luglio 2008 08:17

imogilnitskaya
Numero di messaggi: 84
thank you