Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - kayak

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Scrittura-libera - Giochi

Titolo
kayak
Testo
Aggiunto da kadir37
Lingua originale: Inglese

Storm LT fra One Ocean Kayaks. The building got initiated winter 2003-2004.

2003-10-15
The blueprint has just arrived so it's time to get started with the frame. The strips (red cedar) has been ordered at Andersen and Nielsen, in full length. I do not have the required machinery for the milling, hence I have chosen to buy the strips milled. If there are more boats to come, I will most likely buy the needed machinery.

Titolo
kayık
Traduzione
Turco

Tradotto da champlanet
Lingua di destinazione: Turco

Storm LT fra One Ocean Kayaks. İnşa başlangıcı, 2003-04 kış mevsimi.

2003-10-15
Tasarımlar henüz elimize ulaştı, bu yüzden çerçeve ile başlamanın tam zamanı. Keresteler (kırmızı sedir) tam boy, Andersen ve Nielsen'e sipariş edildi. Kesim için gereken freze makinesine sahip değilim, bu yüzden keresteleri tırtırlı (hazır) almayı tercih ettim. Eğer, gelecek olan daha fazla kayık varsa, büyük ihtimalle gerekli makineleri satın alacağım.


Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 8 Ottobre 2008 19:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Luglio 2008 21:23

xycombination
Numero di messaggi: 1
Storm LT fra One Ocean Kayaks.Binanız 2003-04 kışı üyeliğini elde etmiştir.

2003-10-15

Planlar henüz elimize ulaştı bu yüzden çerceve ile başlamanın tam zamanı.Elimde freze makinası yok bu yüzden şeritler (kırmızı sedir)kayıtlar da, Andersen ve Nielsen'e sipariş edildi.Eğer daha gelicek gemi varsa, büyük ihtimalle gerekli makinaları satın alacağım.