Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - I wrote this letter especially for you, you are...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I wrote this letter especially for you, you are...
Testo
Aggiunto da darklady222
Lingua originale: Inglese

I wrote this letter especially for you, you are always in my mind, you are unbelievably beautiful , when i am near you and my heart beats, words can not express what i felt when you said yes

i am not sure you will like my letter, but know that my heart is overthrown

meeting you was like winning the grand prize, especially when looking your beautiful blue eyes, the moment i saw you my heart was sold, i dream that together we will grown old, i think we are the perfect match, together our heart can withstand any scratch.
Note sulla traduzione
letter for a turkish guy

Titolo
Mektup
Traduzione
Turco

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Turco

Bu mektubu özellikle senin için yazdım, herzaman aklımdasın, inanılmaz derecede güzelsin, sana yakın olduğum zamanlar kalbim atıyor, 'evet' dediğinde ne hissettiğimi anlatmaya kelimeler yetmez.

Mektubumun hoÅŸuna gideceÄŸinden emin deÄŸilim, ama bil ki kalbim harap oldu.

Seninle tanışmak büyük ödülü kazanmak gibiydi, özellikle güzel mavi gözlerine bakınca, seni gördüğüm anda kalbim satıldı, beraber yaşlanacağımızı düşlüyorum, mükemmel eş olduğumuzu düşünüyorum, kalbimiz birlikte olduktan sonra çiziksiz direnebilir.
Note sulla traduzione
''ne hissettiÄŸimi anlatmaya kelimeler yetmez'' veya ''ne hissettiÄŸimi kelimeler anlatamaz''
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 9 Aprile 2009 15:16