Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Inglese - Συγνώμη αν σε εφεÏα σε δÏσκολη θÎση
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Συγνώμη αν σε εφεÏα σε δÏσκολη θÎση
Testo
Aggiunto da
gim293
Lingua originale: Greco
Συγνώμη αν σε εφεÏα σε δÏσκολη θÎση
Titolo
My apologies for putting you in such a difficult position
Traduzione
Inglese
Tradotto da
AspieBrain
Lingua di destinazione: Inglese
My apologies for putting you in such a difficult position
Note sulla traduzione
it could also be:
My excuses for placing you in such a difficult position
or
My excuses for making you feel so uncomfortable
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 9 Luglio 2009 11:28