Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Mon géniteur. La tête se déchire Le cœur cogne ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Mon géniteur. La tête se déchire Le cœur cogne ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da gamine
Lingua originale: Francese

Mon géniteur.


La tête se déchire
Le cœur cogne
Tu as sans vergogne
pris ma liberté.

Tu fus mon père
Tu es parti
mais la douleur reste encore
me privant, à jamais, de ma sérénité.

J'étais un enfant
sans défense
L'enfant a grandit
sans avoir comprit

Tu m'as imploré mon pardon
que je ne pouvais te donner
Tu es parti sans,
et moi, je reste,
les ailes brisées à jamais.

Tu es parti
sans que j'ai pu te dire
que le père que tu fus avant
me manque et que je l'aime

Maintenant les larmes peuvent enfin couler.
Note sulla traduzione
I would like if Lilian would accept to translate these words for me, although she is overworked,
but I'm not in a hurry.
28 Settembre 2009 00:36