Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - How come I can't poke you?

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurcoItaliano

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
How come I can't poke you?
Testo-da-tradurre
Aggiunto da erkan505
Lingua originale: Inglese

How come I can't poke you?
Note sulla traduzione
<edit> in correct English</edit>

Before edit : "how come i cant poke u?"
Ultima modifica di Francky5591 - 22 Ottobre 2009 14:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Ottobre 2009 08:42

jedi2000
Numero di messaggi: 110
The question is:
"How can't I poke you?"

22 Ottobre 2009 13:37

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks jedi2000
J'ai cependant déjà entendu ce "how come", à mon avis cela devrait dire quelque chose comme "comment se fait-il"...mais je n'en suis pas sûr, aussi je crois plus sage de demander à Lilian.

Lilian, I've already heard this "How come", is it correct English? Does it mean something like "Oh! Come on!" ? Or doesn't it rather mean : "How is it possible that..."?

CC: jedi2000 lilian canale

22 Ottobre 2009 14:37

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
No, actually "how come" means "why"

CC: jedi2000

22 Ottobre 2009 14:42

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lilian! I edited this text though, as there were too many mistakes ("i" instead of "I", "cant" instead of "can't", "u" instead of "you" and so on...