Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Serbo-Macedone - I sta radiš sad? Ne ideš da spavaš?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
I sta radiš sad? Ne ideš da spavaš?
Testo
Aggiunto da
diana1982
Lingua originale: Serbo
I sta radiš sad? Ne ideš da spavaš?
Note sulla traduzione
Edited by maki_sindja. Before edit:
"i sta radis sad neides da spavas"
Titolo
и што правиш Ñега не одиш на Ñпиење
Traduzione
Macedone
Tradotto da
liria
Lingua di destinazione: Macedone
и што правиш Ñега не одиш на Ñпиење
Note sulla traduzione
35(10)
Ultima convalida o modifica di
Bamsa
- 26 Agosto 2011 13:49
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Aprile 2011 02:11
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
И што правиш Ñега? Ðе одиш на Ñпиење?