Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Portoghese brasiliano - Nu börjar det bli sommar ,i juni, juli och...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Vita quotidiana
Titolo
Nu börjar det bli sommar ,i juni, juli och...
Testo
Aggiunto da
larspetter
Lingua originale: Svedese
Jag mår bra,hoppas att du också mår bra!Nu börjar det bli sommar,i juni,juli och augusti brukar det vara ungefär 20-25 grader varmt här!
Jag har 3 veckors semester i juli,det ska bli skönt!
Titolo
verão
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Eu estou bem, espero que você também esteja bem! Está começando o verão. Em junho, julho e agosto faz cerca de 20-25 graus, aqui!
Eu tenho três semanas de folga em julho, vai ser ótimo!
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 27 Aprile 2010 08:28