Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Inglese-Rumeno - Ain't another woman that can take your spot my-...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumeno

Categoria Canzone

Titolo
Ain't another woman that can take your spot my-...
Testo
Aggiunto da skyll2
Lingua originale: Inglese

Ain't another woman that can take your spot my-
If I wrote you a symphony
Justin Just to say how much you mean to me ( what would you do? )
Timberlake If I told you you were beautiful
Would you date me on the regular ( tell me, would you? )
My Well, baby I've been around the world
spot, my love
Now, if I wrote you a love note
My And made you smile with every word I wrote (what would you do?)
Love Would that make you want to change your scene
Note sulla traduzione
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using the Romanian diacritics when necessary will be rejected

Titolo
Nu există altă femeie care să îţi poată lua locul
Traduzione
Rumeno

Tradotto da iepurica
Lingua di destinazione: Rumeno

Nu există altă femeie care să îţi poată lua locul
Dacă ţi-aş fi scris o simfonie
Justin Numai ca să îţi spun ce mult însemni pentru mine (ce-ai fi făcut?)
Timberlake Dacă ţi-aş fis pus că eşti frumoasă (spune-mi,ai fi?)
Ei bine iubito, am călătorit în jurul lumii
loc, dragostea mea,
Acum, dacă ţi-aş fi scris un bileţel de dragoste
Şi te-aş fi făcut să zâmbeşti cu fiecare cuvânt pe care l-am scris (ce-ai fi făcut?)
Iubito, Te-ar fi făcut să schimbi peisajul?
Ultima convalida o modifica di iepurica - 19 Marzo 2007 12:04