Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Spagnolo-Ceco - Te mando este correo con la ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurcoCeco

Categoria Spiegazioni

Titolo
Te mando este correo con la ...
Testo
Aggiunto da rahmiz
Lingua originale: Spagnolo

Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.

Titolo
Nejúžasnější stvoření
Traduzione
Ceco

Tradotto da AcquaCheta
Lingua di destinazione: Ceco

Posílám Ti tento dopis, abys pochopil, že se mi líbíš a že jsi nejúžasnější stvoření, které jsem kdy viděla. Zraňuje mě, že neroumím Tvému jazyku. Chtěl bych Ti říci tolik věcí. Najdi na internetu stránku, která překládá z turečtiny do španělštiny nebo alespoň do angličtiny. Posílám Ti velkou pusu a objímám Tě. Moc se mi líbíš a chci, abys věděl, že jsi okouzlující. Miluji Tě, Venet.
Ultima convalida o modifica di artingraph - 16 Luglio 2008 00:33