Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי kurdy59
שפת המקור: בולגרית

zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial den tchétveurtoek 3 ako iskach li. Nie moga sréchta? Moje bi ako iskach li go 4? Ana padvam ce da naistina srèchta da ti.
הערות לגבי התרגום
Message reçu par sms donc peut-etre, y a t-il des fautes de frappes. Merci d'avance pour la traduction en français.
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 30 דצמבר 2007 10:06





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 דצמבר 2007 10:06

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bulgarian typed in Latin characters, "meaning only" translation request, thank you.