Originele tekst - Bulgaars - zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial...Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial... | Te vertalen tekst Opgestuurd door kurdy59 | Uitgangs-taal: Bulgaars
zdravéité! kak ste? kaji mi kakvo provich tsial den tchétveurtoek 3 ako iskach li. Nie moga sréchta? Moje bi ako iskach li go 4? Ana padvam ce da naistina srèchta da ti. | Details voor de vertaling | Message reçu par sms donc peut-etre, y a t-il des fautes de frappes. Merci d'avance pour la traduction en français. |
|
Laatst bewerkt door Francky5591 - 30 december 2007 10:06
Laatste bericht | | | | | 30 december 2007 10:06 | | | Bulgarian typed in Latin characters, "meaning only" translation request, thank you. |
|
|