Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-גרמנית - comment to explain your rejection

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזיתסרביתספרדיתנורווגיתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתדניתשוודיתרוסיתקטלניתטורקיתהונגריתאספרנטועבריתאוקראיניתהולנדיתערביתפולניתבוסניתקלינגוניתאיסלנדיתסינית מופשטתסיניתרומניתבולגריתפרסיתיפניתגרמניתקוראניתאלבניתיווניתפיניתקרואטיתלטיניתצ'כיתאינדונזיתסלובקיתטאגאלוֹגאסטוניתליטאיתפריזיתלאטביתצרפתיתברֵטוֹניתגיאוֹרגיתאפריקאנסאיריתמאלאיתתאילנדיתויאטנמיתאזֶריתמקדונית
תרגומים מבוקשים: נפאליתכורדית

שם
comment to explain your rejection
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

שם
Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Wenn Sie keinen begründeten Kommentar für Ihre Ablehnung dieser Übesetzung abgeben, kann Ihre Stimme ignoriert werden.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 9 יולי 2008 11:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 יולי 2008 22:32

jollyo
מספר הודעות: 330
begründenden -> 'begründeten'

8 יולי 2008 22:32

jollyo
מספר הודעות: 330
begründenden -> 'begründeten'

Jollyo

8 יולי 2008 22:37

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Der Kommentar begründet etwas. => einen begründenden Kommentar abgeben.

9 יולי 2008 00:54

lilian canale
מספר הודעות: 14972
jollyo,

Could you post in English your doubt, please?

CC: jollyo

9 יולי 2008 11:23

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks jollyo, I edited with "begründeten"