Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פולנית - W niedziel wychechaÅ‚am z Gdyni do Bygdoszczy. ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
W niedziel wychechałam z Gdyni do Bygdoszczy. ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Pepsi__xD
שפת המקור: פולנית

W niedziel wychechałam z Gdyni do Bygdoszczy. Pojechałam do mojej babci Wandy wypiłam herbate i dostałam prezenty. Następnie o godzinie 15:00 pojechałam do mojej drugiej babci Oli zostałam na obiedzie. Po obiedzie babcia dała mi ciastko własnej roboty. O godzinie 18:23 pojechałam do mojego taty> Bawiłam sie z bratem, grałam na komputerze, ogledałam filmy i serfowałam po internecie.
Następnego dnia przyjechala po mnie mama i wrócilismy do Gdyni. Jechaliśmy dwie godziny.
W Bygdoszczy bardzo mi sie podobało.
הערות לגבי התרגום
Cześć bardzo prosze o przetłumaczenie tego tekstu jest to mały list to mojego przyjaciela z Francji. Nie znam dobrze francuskiego wiec prosze o pomoc.Niestety list nie jest dokonczony bo nie mialam wystarczajacej ilosci punktów
30 מרץ 2008 16:19