Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פינית - Ystävällinen palvelu. 3 hengen varaus...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פיניתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ystävällinen palvelu. 3 hengen varaus...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי sardanne
שפת המקור: פינית

Ystävällinen palvelu. 3 hengen varaus tarkoittikin kokonaista kaksiota kahdella parvekkeella ja merinäköalalla ! Runsas ja hyvä aamiainen.
Hotellin baari oli epäystävällinen. Tuohon kannattaisi laittaa ruutia, niin asiakkaat pysyisivät tontilla. Hissi reistaili jatkuvasti. Ainoa todella ikävä kokemus oli loppulasku. Sovimme summaksi 1162 €, mutta meille esitettiin 1190€ lasku, jossa päivien tariffit vaihtelivat "sesongin" mukaan. Varausnumeronne esitettyäni lasku korjattiin kohdalleen.
הערות לגבי התרגום
si tratta di un commento lasciato da un ospite dopo il suo soggiorno in hotel
7 מאי 2008 09:06