Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



31תרגום - אנגלית-ספרדית - Don't forget me so quickly

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקיתספרדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Don't forget me so quickly
טקסט
נשלח על ידי anitalaloz
שפת המקור: אנגלית

Hi! Some nights I cried remembering how I was happy by your side... Please I need at least your friendship even if it be by Internet... Don't forget me so quickly.
You don't need answer... Just think about it..
Hugs
הערות לגבי התרגום
I met a turkish friend but we always spoke in english... but our friendship is gone now and I am trying to recover it. It's my last attempt.

שם
¡Hola! Algunas noches he llorado
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

¡Hola! Algunas noches he llorado acordándome de lo feliz que era a tu lado...
Por favor, necesito al menos tu amistad aunque sea por Internet..No me olvides tan rápido.
No hace falta que respondas...sólo piensa en ello...
Abrazos.
אושר לאחרונה ע"י guilon - 26 מאי 2008 13:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 מאי 2008 03:31

lwdgooner
מספר הודעות: 7
¡Hola! Algunas noches he llorado acordándome de cómo era feliz a tu lado...
Por favor, necesito al menos tu amistad aunque sea por Internet..No me olvides tan rápido.
No necesitas responder...sólo piensalo...
Abrazos.

26 מאי 2008 03:47

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Iwdgooner,

Podrías aclararme ¿qué es lo que has encontrado de errado en la traducción como para haber votado contra ella?

Por lo que veo, tú apenas cambias un verbo por un sinónimo
"precisar" por "necesitar"
y
"sólo piensa en ello" por "sólo piénsalo" que es exactamente lo mismo.



CC: lwdgooner

26 מאי 2008 13:30

guilon
מספר הודעות: 1549
Te he hecho algunas modificaciones, compara:

"¡Hola! Algunas noches he llorado acordándome de cómo era feliz a tu lado...
Por favor, preciso al menos tu amistad aunque sea por Internet..No me olvides tan rápido.
No precisas responder...sólo piensa en ello...
Abrazos."