Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-סרבית - Det vackraste jag vet, är att se dig när du...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתסרבית

קטגוריה מעשיות / סיפורים

שם
Det vackraste jag vet, är att se dig när du...
טקסט
נשלח על ידי Natten
שפת המקור: שוודית

Det vackraste jag vet, är att se dig när du sover. Att älskas utav dig, är det vackraste för mig. Stunder av lycka, att bara ha varandra.
הערות לגבי התרגום
Detta är skrivet till en man.

שם
Najlepša stvar
תרגום
סרבית

תורגם על ידי Roller-Coaster
שפת המטרה: סרבית

Najlepša stvar je gledati te dok spavaš, a meni najdraža što me voliš. Trenuci sreće su samo to što imamo jedno drugo.
אושר לאחרונה ע"י Cinderella - 30 יוני 2008 22:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 יוני 2008 15:59

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Draga meni se ne dopada ovo "s tvoje strane" ali ne pronalazim adekvatan izraz za "to be loved by you". Svaka pomoć dobrodošla

CC: Cinderella

29 יוני 2008 18:10

Cinderella
מספר הודעות: 773
Najlepša stvar koju znam je gledati te dok spavaš. Biti voljen s tvoje strane je meni najdraže. Trenuci sreće su samo to što imamo jedno drugo.
---------------------------------

Jedino da sve preformulišemo:

Najlepša stvar za koju znam je da te gledam dok spavaš. Najdraže mi je što me voliš.

Ili

Najdraže mi je da me voliš.

Možda ovako:

Najlepša stvar za koju znam je da te gledam dok spavaš, a nadraža što me voliš.



29 יוני 2008 18:14

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Obe stvari su mu najlepse

Eve ga bridge:

"The most beautiful thing I know is to watch you when you are sleeping. To be loved by you, is the most beautiful thing to me. Moments of happiness, (is) to (just) have each other."
This is a song lyric, and I hope that I don't abuse this lovely song with my English. (http://es.youtube.com/watch?v=9PojP6lCRq0&feature=related)

Sta znam, moze 'vako:

Najlepsa stvar je gledati te dok spavas, a meni najdraza sto me volis.

29 יוני 2008 22:37

Cinderella
מספר הודעות: 773
Da, može i tako