Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-塞尔维亚语 - Det vackraste jag vet, är att se dig när du...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语塞尔维亚语

讨论区 虚构文学 / 故事

标题
Det vackraste jag vet, är att se dig när du...
正文
提交 Natten
源语言: 瑞典语

Det vackraste jag vet, är att se dig när du sover. Att älskas utav dig, är det vackraste för mig. Stunder av lycka, att bara ha varandra.
给这篇翻译加备注
Detta är skrivet till en man.

标题
Najlepša stvar
翻译
塞尔维亚语

翻译 Roller-Coaster
目的语言: 塞尔维亚语

Najlepša stvar je gledati te dok spavaš, a meni najdraža što me voliš. Trenuci sreće su samo to što imamo jedno drugo.
Cinderella认可或编辑 - 2008年 六月 30日 22:35





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 29日 15:59

Roller-Coaster
文章总计: 930
Draga meni se ne dopada ovo "s tvoje strane" ali ne pronalazim adekvatan izraz za "to be loved by you". Svaka pomoć dobrodošla

CC: Cinderella

2008年 六月 29日 18:10

Cinderella
文章总计: 773
Najlepša stvar koju znam je gledati te dok spavaš. Biti voljen s tvoje strane je meni najdraže. Trenuci sreće su samo to što imamo jedno drugo.
---------------------------------

Jedino da sve preformulišemo:

Najlepša stvar za koju znam je da te gledam dok spavaš. Najdraže mi je što me voliš.

Ili

Najdraže mi je da me voliš.

Možda ovako:

Najlepša stvar za koju znam je da te gledam dok spavaš, a nadraža što me voliš.



2008年 六月 29日 18:14

Roller-Coaster
文章总计: 930
Obe stvari su mu najlepse

Eve ga bridge:

"The most beautiful thing I know is to watch you when you are sleeping. To be loved by you, is the most beautiful thing to me. Moments of happiness, (is) to (just) have each other."
This is a song lyric, and I hope that I don't abuse this lovely song with my English. (http://es.youtube.com/watch?v=9PojP6lCRq0&feature=related)

Sta znam, moze 'vako:

Najlepsa stvar je gledati te dok spavas, a meni najdraza sto me volis.

2008年 六月 29日 22:37

Cinderella
文章总计: 773
Da, može i tako