Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ליטאית - Now you can write to me in Lithuanian

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתליטאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Now you can write to me in Lithuanian
טקסט
נשלח על ידי lillagubben
שפת המקור: אנגלית

Xescox,
I want to be your friend first. If we then love each other we can be together. You touch my heart and I want to love you and be loved by you. You can now send me mail in Lithuanian, which I can translate later.
We can start over again from the beginning. And we can both explain better and understand better.
Today I have found a teaching program in English, which I would like to give you so that you can learn English.
Many kisses and I love to see your tongue more.
lillagubben

שם
Dabar tu man gali rašyti ir lietuviškai
תרגום
ליטאית

תורגם על ידי alexxxia
שפת המטרה: ליטאית

Xescox,

Visų pirma, aš norėčiau būti tavo draugu. Jei mes pamilsime vienas kitą, tada galėsime būti kartu. Tu palietei mano širdį ir aš noriu tave mylėti ir būti taip pat mylimas. Tu dabar man gali siųsti elektroninius laiškus lietuviškai, kuriuos aš vėliau išsiversiu.
Mes galime vėl viską pradėti iš naujo. Ir mes abu galime ir paaiškinti, ir suprasti viską geriau.
Šiandien aš suradau mokomąją programą anglų kalba, kurią norėčiau tau duoti, kad tu galėtum pradėti mokytis anglų kalbos.
Siunčiu tau daug bučinių ir norėčiau labiau susipažinti su tavo kalba.
lillagubben
אושר לאחרונה ע"י ollka - 1 אוגוסט 2008 16:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 יולי 2008 14:16

ollka
מספר הודעות: 149
Sveiki,
I'd love to see your tongue more tikrai nereiškia "norėčiau labiau susipažinti su tavo kalba". Dėl ko taip verčiate?