Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתרומניתיווניתטורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag!
טקסט
נשלח על ידי Andrei33
שפת המקור: גרמנית

Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag! Ich bin zwar zur Zeit noch in China, doch ich habe meinen Bruder gebeten dir diese Mail zu deinem Geburtstag zu schicken. Ich hoffe du verbringst einen schönen, ruhigen Tag und kannst ihn auch genießen!


"Jeder, der sich die Fähigkeit erhält,
Schönes zu erkennen,
wird nie alt werden."

Franz Kafka

שם
I wish you a happy birthday!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי hungi_moncsi
שפת המטרה: אנגלית

I wish you a happy birthday! Although I am still in China I asked my brother to send you this email for your birthday. I hope you spend a nice, quiet day and can enjoy it!

"He who has the ability
to acknowledge beauty
never grows old."

Franz Kafka
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 17 נובמבר 2008 12:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 נובמבר 2008 03:44

irini
מספר הודעות: 849
Going by the Greek translation several differences.
Below is my translation of the GREEK one.
"I wish you happy birthday! I am still in China for the time being but I asked my brother to send you this e-mail for your birthday. I wish you are having a beautiful/nice, quiet day and that you will be also able to enjoy it!

"Whomever/he who has the ability
to recognize beauty
will never grow old."

Franz Kafka

15 נובמבר 2008 10:38

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Anyone who keeps the ability to see beauty never grows old.

15 נובמבר 2008 13:10

salihinal
מספר הודעות: 54
alles Gute zum Geburtstag is volgens mij niet gewoon "happy birthday, but I wish you all the best on your birthday" and gebeten is not asked but beged (to beg)

17 נובמבר 2008 10:22

lunatunes
מספר הודעות: 73
and can enjoy it too... and It is the ability to know /acknowledge ( not buy) beauty