Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...
טקסט
נשלח על ידי northern
שפת המקור: גרמנית

Ich kann es nicht beschreiben
ohne dich bin ich am Leiden
bleib doch hier bei mir
ich weiß du willst jetzt gehn
ich kann dich teilweise verstehn
ich habe Liebe durch dich gespürt
wieso hat es mich hierher geführt?
Schau mir in die Augen
sag mir bitte es ist nich wahr
du hast mich geprägt
ich hoff das ist dir jetz klar

שם
Sensiz
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Sensiz elemde olduÄŸumu,
sana betimleyemem.
Yanımda kalsana.
Åžimdi gideceÄŸini biliyorum,
Seni kısmen anlayabilirim.
Senin sayende aşkı hissettim,
aşk beni niye buraya sürükledi?
Gözlerimin içine bak,
bunun gerçek olmadığını söyle.
Bana ÅŸekil verdin,
artık her şeyin senin için açık olduğunu ümit ediyorum
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 8 מרץ 2009 16:46