Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Турецька - Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...
Текст
Публікацію зроблено northern
Мова оригіналу: Німецька

Ich kann es nicht beschreiben
ohne dich bin ich am Leiden
bleib doch hier bei mir
ich weiß du willst jetzt gehn
ich kann dich teilweise verstehn
ich habe Liebe durch dich gespürt
wieso hat es mich hierher geführt?
Schau mir in die Augen
sag mir bitte es ist nich wahr
du hast mich geprägt
ich hoff das ist dir jetz klar

Заголовок
Sensiz
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Sensiz elemde olduÄŸumu,
sana betimleyemem.
Yanımda kalsana.
Åžimdi gideceÄŸini biliyorum,
Seni kısmen anlayabilirim.
Senin sayende aşkı hissettim,
aşk beni niye buraya sürükledi?
Gözlerimin içine bak,
bunun gerçek olmadığını söyle.
Bana ÅŸekil verdin,
artık her şeyin senin için açık olduğunu ümit ediyorum
Затверджено FIGEN KIRCI - 8 Березня 2009 16:46