Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-טורקית - Sa mojih usana ti nikad nisi cula laz u mojim...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתטורקית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
Sa mojih usana ti nikad nisi cula laz u mojim...
טקסט
נשלח על ידי RIGOLETO
שפת המקור: בוסנית

Sa mojih usana ti nikad nisi cula laz
u mojim ocima nisi vidjela zlo
i kad sam padao i kad sam letio
bio sam sa tobom

Kud plove uspomene nikad necu saznati
gdje god se okrenem svud se nalazis ti
nekad me bude strah da se probudim
a da te ne vidim

A sta imam ja od tog
kad mi nije dao Bog
da te sretnem ranije
da ti kazem sta mi je

Sa mojih usana ti nikad neces cuti laz
u mojim ocima neces vidjeti zlo
i sve sto bude mi, nek' bude sa tobom

שם
Dudaklarımdan sen hiçbir zaman yalan duymadın
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: טורקית

Sen hiçbir zaman dudaklarımdan yalan duymadın,
Gözlerimde kötülük görmedin,
Düştüğüm ve uçtuğum zamanlarda
Seninle beraberdim

Hatıralar ne tarafa yüzüyor,hiçbir zaman bilmeyeceğim
Nereye dönsem, her yerde sen varsın
Bazen korkuyorum, uyanıp
Seni görmeyeceğim, diye

Ama bundan bana ne
Seni daha önce tanımayı
Ve derdimi anlatmayı
Tanrı nasip etmediyse

Sen hiçbir zaman dudaklarımdan yalan duymayacaksın,
Gözlerimde kötülük görmeyeceksin,
Her ne olacaksa, seninle olsun
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 8 יוני 2009 19:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 יוני 2009 16:02

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
merhaba fiko!

...
Nereye döNSem, her yerde sen varsın
Bazen korkuyorum, uyanip
Seni görmeyeceğim, diye
....
Ama bundan(?) bana ne
Seni daha önce tanımayı
Ve derdimi anlatmayı
Tanrı nasip etmediyse (?)
-------------------------
senin fikrin?


7 יוני 2009 16:13

fikomix
מספר הודעות: 614
Her zaman gibi MUHTESEMSINIZ Figen hanim, yalniz bunun duzeltmesini 44hazal44 birakmak zorundayim

7 יוני 2009 16:16

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
u2! ben cc yaptim. hoscakal!

CC: 44hazal44

8 יוני 2009 19:52

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Tamamdır.