Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-רומנית - Γειά σου. Τι κάνεις; ελπίζω να ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתרומניתצ'כית

קטגוריה כתיבה חופשית - בית /משפחה

שם
Γειά σου. Τι κάνεις; ελπίζω να ...
טקסט
נשלח על ידי carmen0380
שפת המקור: יוונית

Γειά σου. Τι κάνεις; ελπίζω να περνάς καλά. εγω τελειώνω αυτές τις μέρες τις εξετάσεις στη σχολή μου και μετα θα αρχίσουμε ξανά μαθήματα. Τι γίνεται με την εκμάθηση Ελληνικών; Ελπίζω να μας έρθεις το επόμενο καλοκαίρι. Θα τα ξαναπούμε. Πολλά φιλιά!

שם
Salut.Ce faci?
תרגום
רומנית

תורגם על ידי carmen0380
שפת המטרה: רומנית

Salut. Ce faci? Sper să te distrezi. Termin zilele acestea testele la şcoală şi apoi vom începe din nou cursurile. Cum merge cu limba greacă? Sper că vei veni la noi vara viitoare. Ne mai vedem. Mulţi pupici.
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 26 נובמבר 2009 20:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אוקטובר 2009 16:48

Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
Salutări,
Doar câteva sugestii:
1) "Ce zici de învăţarea limbii greceşti" -- cred că mai aproape de sens ar fi "Cum merge cu învăţarea limbii greceşti". Traducerea în română schimbă puţin sensul din textul sursă.

2) "Sper că vei veni la noi vara viitoare"

9 אוקטובר 2009 22:24

Bluefairy
מספר הודעות: 3
Corecturi:

Sper că te distrezi. Zilele astea termin examenele la facultate, apoi o să înceapă iar cursurile. Cum merge învăţatul la greacă? Sper că vei veni pe la noi vara viitoare.

12 אוקטובר 2009 19:26

kuyku
מספר הודעות: 3
Te-ai indepartat mult de sensul originalului.In primul rand ai aspectul continuu "I'm finishing my college exams" ceea ce inseama ca ai o actiune in desfasurare care nu s-a incheiat inca ci " thesse days".Apoi "How is Greek learning going?"inseamna "Cum mai merg cursurile de Greaca?".S-ar fi tradus "Ce zici de invatarea limbii grecesti?" daca scria "How about learning Greek?"Deci traducerea corecta e: "Buna.Ce mai faci?Sper ca te distrezi.Voi termina zilele astea de dat examenele de la facultate apoi voi incepe din nou cursurile.Cum merg cursurile de Greaca?Sper ca vei veni la noi vara urmatoare.Ne mai vedem.Nulti pupici"

13 אוקטובר 2009 14:34

azitrad
מספר הודעות: 970
Cum merge cu învăţatul limbii greceşti?
Sper că vei veni la noi vara viitoare.


13 אוקטובר 2009 14:48

Freya
מספר הודעות: 1910
Termin (cu) examenele zilele astea şi apoi încep din nou cursurile. Cum merge cu limba greacă? /"*merge bine învăţatul limbii greceşti" mi se pare cam formal, dar e corect.

13 אוקטובר 2009 17:03

iepurica
מספר הודעות: 2102
Ok, anulez poll-ul si carmen 0380 are posibilitatea sa isi corecteze textul.