בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-גרמנית - Η ΚυÏία χχχ ελαβε αχÏεώστητα...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Η ΚυÏία χχχ ελαβε αχÏεώστητα...
טקסט
נשלח על ידי
steffiel
שפת המקור: יוונית
Η ΚυÏία χχχχχ ελαβε αχÏεώστητα το ποσό των χχ€, το οποπιο αφοÏά επίδομα ανεÏγίας κατά την Îννοια του αÏθÏου 69, Î’ εξαμήνου.
Το τελικό αιτουμενο Ï€Ïος απόδοση ποσό ειναι χχ€.
שם
Frau xxx erhielt in unzumutbarer Weise ...
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
cucumisauris
שפת המטרה: גרמנית
Frau xxx erhielt in unzumutbarer Weise den Betrag in Höhe von xx€, welcher das Arbeitslosengeld gemäß Artikel 69, 2. Halbjahr, betrifft.
Der final zur Auszahlung angefragte Betrag ist xx €.
אושר לאחרונה ע"י
Rodrigues
- 10 פברואר 2010 06:25