Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - מקדונית - Земете па идете на белиот брег и се качете на...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: מקדוניתבולגרית

קטגוריה תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Земете па идете на белиот брег и се качете на...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Nataliya___Nataliya
שפת המקור: מקדונית

Земете па идете на белиот брег и се качете на некоj от они корабите што са.Па израшкаjте цела Македония на изток от Владивосток, та чак до Ванкувар на запад.Одете да видите земите дека македонскиот пътешественик Ристе Колумбовски, ги е открил и присоединил към маjка.Не моете у сабота да се надвесвате от палубата, да не падинjате и да се изпотрошите.У неделa гледаjте да сте си дома, оти македонската икономика ке го закине, ако сите 8 не сме на работа
27 ינואר 2010 19:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 ינואר 2010 15:25

nevena-77
מספר הודעות: 121
Здравей!
Погледни, моля те, този текст, според мен е доста безсмислен. Ако сметнеш, че е добре, ще го преведа, но не мисля, че на български ще звучи по-смислено.
Поздрави

CC: ViaLuminosa

29 ינואר 2010 00:39

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Явно си има смисъл за човека, който го е заявил и трябва да бъде преведен. Пък дори и от македонски...