טקסט מקורי - יוונית - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...מצב נוכחי טקסט מקורי
קטגוריה חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| Άντε χάσου...που θα με πεις και ... | | שפת המקור: יוונית
Άντε χάσου...που θα με πεις και γÎÏο! Σ'ευχαÏιστώ κοπÎλα μου γλυκειά! | | B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!" "vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Î.b.User10) |
|
נערך לאחרונה ע"י User10 - 17 יולי 2010 21:24
|