Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Άντε χάσου...που θα με πεις και ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä gmggmg
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Άντε χάσου...που θα με πεις και γέρο! Σ'ευχαριστώ κοπέλα μου γλυκειά!
Huomioita käännöksestä
B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!"
"vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Ν.b.User10)
Viimeksi toimittanut User10 - 17 Heinäkuu 2010 21:24