Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizceİspanyolca

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Άντε χάσου...που θα με πεις και ...
Çevrilecek olan metin
Öneri gmggmg
Kaynak dil: Yunanca

Άντε χάσου...που θα με πεις και γέρο! Σ'ευχαριστώ κοπέλα μου γλυκειά!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!"
"vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Ν.b.User10)
En son User10 tarafından eklendi - 17 Temmuz 2010 21:24