Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-אנגלית - bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu...
טקסט
נשלח על ידי cansina
שפת המקור: טורקית

bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu aralar hayatim berbat geciyor ne oldu bana bende bilmiyorum hersey üstüme üstüme geliyor Çok mutsuzum (bu son mesajim olabilir canim sana mutluluklar ben Çok zor bi dönemej geciyorum seni de mutsuz etmekistemiyorum unun icin daha Çokuzaklasiyorum senin icin en iyisi bu)

שם
I don't even know how I am. I'm in a depression.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

I don't even know how I am. I'm in a depression.
These days my life is going horribly - even I don't know what is going on with me. Everything is happening to me. I'm so unhappy (this may be my last message - I wish you happiness, my friend, I'm in a very difficult time - I don't want to make you unhappy too - That's why I've decided to distance myself from you - That's the best thing for you).
הערות לגבי התרגום
Eğer sen kendin bunu yazdığıysan lütfen birinden yardım iste! Bu bunalım beynindeki kimyasal dengeyle ilgili olabilir, ve hiçbir suç senin değil!

[I've written a little note in case the person who wrote this is the person who submitted it. If so, she should get some help!]
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 8 נובמבר 2010 19:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 נובמבר 2010 09:01

merdogan
מספר הודעות: 3769
I don't want to make you unhappy...> ......unhappy as well.
That's the best thing....> That's for you the best thing.

7 נובמבר 2010 16:55

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Ah yes - merdogan is right - I missed a couple of thinks. Lilian, could you please change the last part to the following?

I don't want to make you unhappy too - That's why I've decided to distance myself from you - That's the best thing for you).