Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-טורקית - In London, a young man sabotages a relationship...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה הסברים - אומנות / יצירה / דמיון

שם
In London, a young man sabotages a relationship...
טקסט
נשלח על ידי Hedy*
שפת המקור: אנגלית

In London, a young man sabotages a relationship with the girl he loves because he fears losing control….

In Sydney an artist, clings onto a relationship with a young lover with rather than face his own mortality…

In Paris, a young woman resists all attempts to fall in love because of a tragic secret….

In Berlin a successful man who has everything he’s ever wanted, throws it all away after a random moment of intimacy with a total stranger…

שם
Londra'da genç bir adam...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Londra'da genç bir adam, kontrolünü kaybetmekten korktuğu için sevdiği kızla ilişkisini sabote eder…

Sidney’de bir sanatçı, kendi ölümlülüğü ile yüzleşmek yerine genç bir sevgili ile ilişkiye tutunur …

Paris'te genç bir kadın, trajik bir sır yüzünden tüm aşık olma girişimlerine direnir ....

Berlin’de şimdiye kadar istediği her şeye sahip olan başarılı bir adam , hiç tanımadığı biriyle bir anlık yakınlaşmadan sonra her şeyini kaybeder..
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 15 מרץ 2012 20:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 מרץ 2012 22:16

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Merhabalar,

Bu çeviride ufak tefek hatalar var. Yeniden bakılsa iyi olur.

Londra'da genç bir adam, kontrolünü kaybetmekten korktuğu için sevdiği kızla olan ilişkisini sabote eder…

Sidney’de bir sanatçı, kendi ölümlülüğü ile yüzleşmek yerine genç bir sevgili ile ilişkiye tutunur …

Paris'te genç bir kadın, trajik bir sır yüzünden tüm aşık olma girişimlerine direnir ....

Berlin’de şimdiye kadar istediği her şeye sahip olan başarılı bir adam , hiç tanımadığı biriyle beklemediği bir anlık yakınlaşmadan sonra her şeyini kaybeder...

CC: Bilge Ertan

15 מרץ 2012 20:11

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Merhaba Mesud,

Yardımların için teşekkürler. Düzeltildi

15 מרץ 2012 20:13

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Sana da merhaba Bilge,

Benim için zevkti