Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-تركي - In London, a young man sabotages a relationship...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف شرح - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
In London, a young man sabotages a relationship...
نص
إقترحت من طرف Hedy*
لغة مصدر: انجليزي

In London, a young man sabotages a relationship with the girl he loves because he fears losing control….

In Sydney an artist, clings onto a relationship with a young lover with rather than face his own mortality…

In Paris, a young woman resists all attempts to fall in love because of a tragic secret….

In Berlin a successful man who has everything he’s ever wanted, throws it all away after a random moment of intimacy with a total stranger…

عنوان
Londra'da genç bir adam...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Londra'da genç bir adam, kontrolünü kaybetmekten korktuğu için sevdiği kızla ilişkisini sabote eder…

Sidney’de bir sanatçı, kendi ölümlülüğü ile yüzleşmek yerine genç bir sevgili ile ilişkiye tutunur …

Paris'te genç bir kadın, trajik bir sır yüzünden tüm aşık olma girişimlerine direnir ....

Berlin’de şimdiye kadar istediği her şeye sahip olan başarılı bir adam , hiç tanımadığı biriyle bir anlık yakınlaşmadan sonra her şeyini kaybeder..
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bilge Ertan - 15 أذار 2012 20:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 أذار 2012 22:16

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Merhabalar,

Bu çeviride ufak tefek hatalar var. Yeniden bakılsa iyi olur.

Londra'da genç bir adam, kontrolünü kaybetmekten korktuğu için sevdiği kızla olan ilişkisini sabote eder…

Sidney’de bir sanatçı, kendi ölümlülüğü ile yüzleşmek yerine genç bir sevgili ile ilişkiye tutunur …

Paris'te genç bir kadın, trajik bir sır yüzünden tüm aşık olma girişimlerine direnir ....

Berlin’de şimdiye kadar istediği her şeye sahip olan başarılı bir adam , hiç tanımadığı biriyle beklemediği bir anlık yakınlaşmadan sonra her şeyini kaybeder...

CC: Bilge Ertan

15 أذار 2012 20:11

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Merhaba Mesud,

Yardımların için teşekkürler. Düzeltildi

15 أذار 2012 20:13

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Sana da merhaba Bilge,

Benim için zevkti