Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-ترکی - In London, a young man sabotages a relationship...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه تعاریف - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
In London, a young man sabotages a relationship...
متن
Hedy* پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

In London, a young man sabotages a relationship with the girl he loves because he fears losing control….

In Sydney an artist, clings onto a relationship with a young lover with rather than face his own mortality…

In Paris, a young woman resists all attempts to fall in love because of a tragic secret….

In Berlin a successful man who has everything he’s ever wanted, throws it all away after a random moment of intimacy with a total stranger…

عنوان
Londra'da genç bir adam...
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Londra'da genç bir adam, kontrolünü kaybetmekten korktuğu için sevdiği kızla ilişkisini sabote eder…

Sidney’de bir sanatçı, kendi ölümlülüğü ile yüzleşmek yerine genç bir sevgili ile ilişkiye tutunur …

Paris'te genç bir kadın, trajik bir sır yüzünden tüm aşık olma girişimlerine direnir ....

Berlin’de şimdiye kadar istediği her şeye sahip olan başarılı bir adam , hiç tanımadığı biriyle bir anlık yakınlaşmadan sonra her şeyini kaybeder..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bilge Ertan - 15 مارس 2012 20:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 مارس 2012 22:16

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Merhabalar,

Bu çeviride ufak tefek hatalar var. Yeniden bakılsa iyi olur.

Londra'da genç bir adam, kontrolünü kaybetmekten korktuğu için sevdiği kızla olan ilişkisini sabote eder…

Sidney’de bir sanatçı, kendi ölümlülüğü ile yüzleşmek yerine genç bir sevgili ile ilişkiye tutunur …

Paris'te genç bir kadın, trajik bir sır yüzünden tüm aşık olma girişimlerine direnir ....

Berlin’de şimdiye kadar istediği her şeye sahip olan başarılı bir adam , hiç tanımadığı biriyle beklemediği bir anlık yakınlaşmadan sonra her şeyini kaybeder...

CC: Bilge Ertan

15 مارس 2012 20:11

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Merhaba Mesud,

Yardımların için teşekkürler. Düzeltildi

15 مارس 2012 20:13

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Sana da merhaba Bilge,

Benim için zevkti