בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - בולגרית - По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
donev7
שפת המקור: בולגרית
По-добре е да бъдеш Ñам, отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸.
נערך לאחרונה ע"י
ViaLuminosa
- 27 ינואר 2013 22:38
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 ינואר 2013 16:01
gamine
מספר הודעות: 4611
Hi, Via. Need your help. Have put this one in stand-by. Is there any conjugated verb in this request, please?
Thanks in advance.
CC:
ViaLuminosa
27 ינואר 2013 22:39
ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Now there is, Gamine.
28 ינואר 2013 02:43
gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks so much for your help,Via. So I will release it now.