Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - Message de Luisa

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתית

שם
Message de Luisa
טקסט
נשלח על ידי romu14
שפת המקור: אנגלית

Hello my dear, My name is Luisa,I saw your profile today in the ( www.flirtgame.ru ) and became interested in you,I will also like to know you the more,and I want you to send an e mail to my e mail address so I can give you my picture for you to know whom I am. Here is my e mail address(luisabrown22@yahoo.com) Believe me, we can move from here I am waiting Lidy .(Remember that distance or colour does not matter but love matters a lot in life) reply me with your email address . Thanks, Yours in love, Luisa.

שם
Message de Luisa
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי overkiller
שפת המטרה: צרפתית

Salut mon cher, mon nom est Luisa, aujourd'hui j'ai vu ton profil sur (www.flirtgame.ru) et tu m'intéresses beaucoup, je voudrais pouvoir mieux te connaître, et aussi que tu envoies ton adresse Email vers la mienne pour que je puisse t'envoyer ma photo afin que tu me connaisses. Voici mon adresse Email (luisabrown22@yahoo.fr). Crois moi, nous pouvons partir d'ici, j'attends Lidy. (rappelle-toi que ni la distance, ni la couleur ne sont importantes, mais que le plus important dans la vie c'est l'amour) réponds moi avec ton adresse Email.
Cordialement, Luisa.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 1 מרץ 2007 10:51