Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Message de Luisa

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

제목
Message de Luisa
본문
romu14에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hello my dear, My name is Luisa,I saw your profile today in the ( www.flirtgame.ru ) and became interested in you,I will also like to know you the more,and I want you to send an e mail to my e mail address so I can give you my picture for you to know whom I am. Here is my e mail address(luisabrown22@yahoo.com) Believe me, we can move from here I am waiting Lidy .(Remember that distance or colour does not matter but love matters a lot in life) reply me with your email address . Thanks, Yours in love, Luisa.

제목
Message de Luisa
번역
프랑스어

overkiller에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Salut mon cher, mon nom est Luisa, aujourd'hui j'ai vu ton profil sur (www.flirtgame.ru) et tu m'intéresses beaucoup, je voudrais pouvoir mieux te connaître, et aussi que tu envoies ton adresse Email vers la mienne pour que je puisse t'envoyer ma photo afin que tu me connaisses. Voici mon adresse Email (luisabrown22@yahoo.fr). Crois moi, nous pouvons partir d'ici, j'attends Lidy. (rappelle-toi que ni la distance, ni la couleur ne sont importantes, mais que le plus important dans la vie c'est l'amour) réponds moi avec ton adresse Email.
Cordialement, Luisa.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 1일 10:51