Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - Message de Luisa

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancese

Titolo
Message de Luisa
Testo
Aggiunto da romu14
Lingua originale: Inglese

Hello my dear, My name is Luisa,I saw your profile today in the ( www.flirtgame.ru ) and became interested in you,I will also like to know you the more,and I want you to send an e mail to my e mail address so I can give you my picture for you to know whom I am. Here is my e mail address(luisabrown22@yahoo.com) Believe me, we can move from here I am waiting Lidy .(Remember that distance or colour does not matter but love matters a lot in life) reply me with your email address . Thanks, Yours in love, Luisa.

Titolo
Message de Luisa
Traduzione
Francese

Tradotto da overkiller
Lingua di destinazione: Francese

Salut mon cher, mon nom est Luisa, aujourd'hui j'ai vu ton profil sur (www.flirtgame.ru) et tu m'intéresses beaucoup, je voudrais pouvoir mieux te connaître, et aussi que tu envoies ton adresse Email vers la mienne pour que je puisse t'envoyer ma photo afin que tu me connaisses. Voici mon adresse Email (luisabrown22@yahoo.fr). Crois moi, nous pouvons partir d'ici, j'attends Lidy. (rappelle-toi que ni la distance, ni la couleur ne sont importantes, mais que le plus important dans la vie c'est l'amour) réponds moi avec ton adresse Email.
Cordialement, Luisa.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 1 Marzo 2007 10:51