Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתפולנית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי zazouid
שפת המקור: צרפתית

Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour le club et pour l'équipe nous a vraiment touché.
Nous espérons que tu garderas un bon souvenir de ces quelques mois en France!
Saches que tu fais partie de l'équipe!
Reviens quand tu veux...
Bonne chance!!
Bisous.
Les filles de Noyelles et JJB.
הערות לגבי התרגום
Bonjour, voilà, un étudiant erasmus est venu étudier en france depuis octobre et il repart cette semaine. Il est volleyeur et est venu dans notre club faire un travail fabuleux. Nous aimerions le remercier par ces quelques mots (que l'on veut écrire en polonais un peu comme un hommage)mais aucunes de nous ne connais le polonais et on a fait pas mal de recherche net sans trouver... Pourriez vous nous aider svp?
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 13 אפריל 2007 13:41