Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiPoljski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...
Tekst za prevesti
Podnet od zazouid
Izvorni jezik: Francuski

Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour le club et pour l'équipe nous a vraiment touché.
Nous espérons que tu garderas un bon souvenir de ces quelques mois en France!
Saches que tu fais partie de l'équipe!
Reviens quand tu veux...
Bonne chance!!
Bisous.
Les filles de Noyelles et JJB.
Napomene o prevodu
Bonjour, voilà, un étudiant erasmus est venu étudier en france depuis octobre et il repart cette semaine. Il est volleyeur et est venu dans notre club faire un travail fabuleux. Nous aimerions le remercier par ces quelques mots (que l'on veut écrire en polonais un peu comme un hommage)mais aucunes de nous ne connais le polonais et on a fait pas mal de recherche net sans trouver... Pourriez vous nous aider svp?
Poslednja obrada od Francky5591 - 13 April 2007 13:41