Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אספרנטו-פרסית - MI SERĈAS EDZINON!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סינית מופשטתסרביתקרואטיתאנגליתפורטוגזית ברזילאיתצרפתיתספרדיתפיניתצ'כיתהונגריתאיטלקיתפורטוגזיתאספרנטוהולנדיתיווניתרומניתקטלניתדניתגרמניתעבריתבולגריתטורקיתיפניתפולניתסיניתאוקראיניתרוסיתמקדוניתבוסניתאלבניתערביתשוודיתנורווגיתסלובקיתקוראניתברֵטוֹניתלטיניתפריזיתפארואזית אסטוניתקלינגוניתלאטביתטאגאלוֹגאינדונזיתאיסלנדיתליטאיתפרסיתאפריקאנסאיריתמונגולית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
MI SERĈAS EDZINON!
טקסט
נשלח על ידי pluiepoco
שפת המקור: אספרנטו תורגם על ידי Borges

MI SERĈAS EDZINON!

Pluepoco, viro, naskiĝinta el 1982, kiu loĝas en Ŝanhajo, Ĉinio, serĉas edzinon, sen geografaj limoj.
הערות לגבי התרגום
I did add the word "Ĉinio" (China) because I´m afraid "Ŝanhajo" (Shanghai) is not very known (the city of Shanghai is very known, of course, I mean the esperanto word). Maybe you will want to delete it and... good luck!

שם
مایل به ازدواج!
תרגום
פרסית

תורגם על ידי alireza
שפת המטרה: פרסית

من، مذکر، متولد 1982، ساکن شانگهای، مایل به ازدواج، بدون مرزهای جغرافیایی.
אושר לאחרונה ע"י ghasemkiani - 30 אפריל 2008 12:06