Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-ספרדית - Hola!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתספרדית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - בית /משפחה

שם
Hola!
טקסט
נשלח על ידי Siixx
שפת המקור: שוודית

Hejsan, hur är det med er alla?
Det var ett tag sen vi både sågs och pratade sist. Hur går det med barnen?
Har dom blivit stora?=)
Det var lite synd att det inte blev någon resa till er nu i år men jag hoppas verkligen att det kan bli nästa år istället!
Hoppas ni alla mår bra och har det bra.
Hälsa alla så gott från mig!

MÃ¥nga kramar!
הערות לגבי התרגום
Hejsan, jag undrar om ni kan översätta denna text till spanska åt mig? Det hade vart snällt, jag har nämligen släkt i Chile men kan inte spanska så himla bra.
Tack på förhand!

שם
¡Hola!
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי airibas
שפת המטרה: ספרדית

¿Qué tal? ¿Cómo están todos?
Hace ya tiempo que nos vimos y charlamos. ¿Cómo están los niños?
¿Ya son mayores? :=)
Es una pena que no hayamos podido viajar a visitarlos este año, ¡pero espero de verdad que pueda ser, en cambio, el año que viene!
Espero que todos estén bien y que las cosas les vayan bien.
¡Muchos saludos a todos de mi parte!

Un gran abrazo,
אושר לאחרונה ע"י guilon - 18 אוקטובר 2007 13:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 אוקטובר 2007 21:05

El Patillas
מספר הודעות: 16
Hola!
Pienso en una cosa, ya que es una carta a una familia chilena, quizá sería mejor cambiar el voseo por ustedes. No crees?

Saludos!

17 אוקטובר 2007 07:59

airibas
מספר הודעות: 8
Sí, buena idea. Lo acabo de hacer, gracias.